"iyi kişiler" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ص ل ح|ṦLḪالصالحونÆLṦÆLḪWNS-SāliHūneiyi kişilerdir(are) the righteous1x
ص ل ح|ṦLḪ الصالحون ÆLṦÆLḪWN S-SāliHūne iyi kişilerdir (are) the righteous 7:168
ص ل ح|ṦLḪ الصالحون ÆLṦÆLḪWN S-SāliHūne iyi the righteous. 21:105
ص ل ح|ṦLḪ الصالحون ÆLṦÆLḪWN S-SāliHūne iyiler (de) (are) the righteous 72:11
ص ل ح|ṦLḪصالحينṦÆLḪYNSāliHīneiyi kişilerrighteous,1x
ص ل ح|ṦLḪ صالحين ṦÆLḪYN SāliHīne iyi "righteous.""" 12:9
ص ل ح|ṦLḪ صالحين ṦÆLḪYN SāliHīne iyi kişiler righteous, 17:25
ص ل ح|ṦLḪ صالحين ṦÆLḪYN SāliHīne salihlerden righteous. 21:72
ص ل ح|ṦLḪ صالحين ṦÆLḪYN SāliHayni salih righteous, 66:10


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}